8º DÍA DE LA NOVENA DE NUESTRA SEÑORA APARECIDA 2024
¡Madre Aparecida, somos misioneras peregrinas de la Copiosa Redención!
RITOS INICIALES
CANTO DE ENTRADA
(Hino oficial de Novena)
APARECIÓ MADRE, APARECIÓ MADRE
¡BIENVENIDOS, BIENVENIDOS!
BIENVENIDOS COMO PEREGRINOS DE LA ESPERANZA
¡BIENVENIDOS COMO PEREGRINOS DE LA ESPERANZA!
ALABAMOS A MARÍA, MADRE DE LOS PEREGRINOS,
DE UN PUEBLO EN ROMARIA, QUE MARCHA HACIA LOS CIELOS.
JESÚS ES LA PUERTA SANTA, CAMINO AL PADRE,
Y TÚ, ERES EL FARO QUE ILUMINA LA VIDA.
Una vez terminado el canto de entrada, toda la asamblea se pone de pie y hace la señal de la cruz, mientras el sacerdote dice:
Pres: En el nombre del Padre y del Hijo y del Espíritu Santo.
R: Amém
El sacerdote, de cara al pueblo, continúa:
Pres: Madre Aparecida, vemos de lejos y de cerca, pero aquí somos todos armoniosos, una sola familia, un solo corazón, en busca de la Copiosa Redención.
R: Unidos em Cristo e contigo, ó Maria, caminhamos com alegria pelo caminho que conduz ao céu.
Pres: Desde nuestro bautismo, oh querida Madre. Dios nos acoge, nos llena de su amor y nos envía al mundo como signos vivos de su Reino. Despiértanos a ese deseo tan noble y profundo de ser misioneros con Jesús, el Redentor.
R: Como Peregrinos da Esperança e unidos em Cristo, viveremos e cresceremos em Comunidade, como o Senhor deseja. Amém
RECIBIENDO LA IMAGEN DE NUESTRA SEÑORA
En ese momento tendrá lugar la entronización de la Imagen de Señora Aparecida, seguida de incensación y silencio orante.
A continuación, ora y canta frente a la imagen:
Pres: Señora Aparecida, por las palabras del Ángel y con el soplo del Espíritu Divino, tu pecho bendito se hizo fructífero y acogió al Redentor prometido. Escucha a tu pueblo, que te pide ayuda y protección.
Coro: Oh Señora y Madre de los Peregrinos,
R: Maria, nós clamamos por você!
Coro: Tú eres la Madre de la paz y de la esperanza.Eres Madre y apoyo a los pobres. Guárdalos en tu amor maternal.
R: Maria, a ti clamamos! Lá no céu, rogai a Deus por nós!
Coro: Guárdanos en la verdad de Cristo.Oh Madre de los cristianos bautizados,
R: Lá no céu, rogai a Deus por nós, Maria, clamamos a ti!
Coro: Inspirai-nos no anúncio do Evangelho, y que abunde la redención.
R: Lá no céu, rogai a Deus por nós!
Coro: Oh Virgen y Señora de los Misioneros.
R: Maria, nós clamamos por você!
Coro: Guárdanos en tu divino corazón y líbranos de toda esclavitud
R: Lá no céu, rogai a Deus por nós!
Pres: María, tú eres el Santuario de la vida, porque acogiste al Redentor en tu vientre bendito. Por tu amor maternal, derrama vida y paz en nuestras familias, comunidades y el corazón de la sociedad. "Escuché el grito que viene de la tierra, de los oprimidos en oración
R: Caminhai conosco, ó Maria, em cada dia, para que sejamos fiéls ao Redentor, como peregri- nos da esperança. Amém.
TESTIGOS DE LA ESPERANZA
Lector: De familia noble, pero ya en su juventud, como estudiante universitario, Santo Afonso se solidarizó con los más sufrientes de la sociedad: dedicó mucho tiempo a los pacientes del Hospital dos
Incurable en Nápoles, como sacerdote, vio el abandono total en el que vivían los cabreros en las montañas de Scala - que entendían a Dios tanto como a sus ovejas, su corazón nunca latía al mismo ritmo: tenía que venir alguien que viviera para ¡Esos cabreros! Cuando tuvo la certeza divina de que ese alguien era él mismo, abandonó a su querida Nápoles, a su familia, lo dejó todo y se fue a compartir la vida de los cabreros: ¡pobres entre los pobres, para los pobres! Y un día, hace exactamente 130 años. ¡sus hijos espirituales llegaron al Santuario de la Madre Aparecida y, bajo ese manto materno, comenzaron a anunciar la Copiosa Redención en tierras brasileñas!
¡Donde hay Copiosa Redención hay vida en abundancia! ¡Que salga de nuestros labios una profunda acción de gracias por ser peregrinos misioneros de la abundante Redención, desde esta gran Casa de la Madre Aparecida!
Texto em Português
Leitor: De familia nobre, mas já na juventude, como estudante universitário, Santo Afonso se condoía com os mais sofridos da sociedade: dedicava bom tempo aos pacientes do Hospital dos
Incuráveis em Napoles, Quando sacerdote, viu o total abandono em que viviam os cabreiros nas montanhas de Scala - que entendiam de Deus tanto quanto suas ovelhas, seu coração jamais pulsou no mesmo ritmo: tinha de surgir alguém que vivesse por aqueles cabreiros! Quando teve a divina certeza de que esse alguém era ele mesmo, abandonou sua querida Nápoles, sua familia, deixou tudo e foi partilhar da vida dos cabreiros: pobre entre os pobres, a favor dos pobres! E um dia, há exatos 130 anos. seus filhos espirituais chegaram ao Santuário da Mãe Aparecida e, sob esse manto materno, passaram a anunciar a Copiosa Redenção em terras brasileiras!
Onde há Copiosa Redenção há vida em abundância! Que brote de nossos lábios uma profunda ação de graças por ser mos peregrinos-missionários da Redenção abundante, a partir dessa grande Casa da Mãe Aparecida!
LITURGIA DE LA PALABRA DIOS NOS HABLA
(Lc 4,14-21)
Lector: Evangelio de Jesucristo según Lucas
Lector: Con la fuerza del Espíritu Santo, Jesús regresó a Galilea y su fama se extendió por toda la región. Enseñaba en sus sinagogas y era glorificado por todos.
Se dirigió a Nazaré, el lugar donde se había criado. El sábado, según su costumbre, entró en la sinagoga y se levantó para leer. Le entregaron el libro del profeta Isaías. Desenrollando el libro, encontró el pasaje donde estaba escrito: El Espíritu del Señor está sobre mí, porque me ungió para evangelizar a los pobres, me mandó proclamar la liberación a los cautivos, la vista a los ciegos, poner Liberad a los oprimidos y proclamad un año de gracia del Señor”.
Luego enrolló el libro, se lo entregó al criado y se sentó. Todos en la sinagoga tenían sus ojos puestos en él. Entonces comenzó a decirles: Hoy se ha cumplido ante vosotros este pasaje de la Escritura.
Lector: Palabra del Señor.
R: Gracias a Dios.
Leitor: Evangelho de Jesus Cristo segundo Lucas
Leitor: Com o poder do Espírito Santo, Jesus regressou à Galileia e a sua fama espalhou-se por toda a região. Ele ensinou nas sinagogas e foi glorificado por todos.
Foi para a Nazaré, onde cresceu. No sábado, conforme seu costume, entrou na sinagoga e levantou-se para ler. Ele entregou o livro do profeta Isaías. Desenrolando o livro encontrei a página onde estava escrito: O Espírito do Senhor está sobre mim, pois me ungiu para evangelizar os pobres, enviou-me para proclamar libertação aos cativos, recuperação da vista aos cegos, para dar libertação aos oprimidos e proclamou um ano de graça para o Senhor”.
Ele escreveu o livro, deu-o ao seu servo e sentou-se. Todos na sinagoga tiveram os olhos abertos para isso. Então eles começaram a dizer: Hoje esta passagem da Escritura se cumpriu diante de vocês.
Leitor: Palavras do Senhor
R: Graças a Deus.
El presidente de la celebración da la reflexión.
ORACIONES A LA VIRGEN MARÍA
Pres: María, el misterio de la encarnación de tu Hijo nos conmueve profundamente, cuando Él vino entre nosotros y plantó Su tienda en nosotros. No se aferró a la condición divina, sino que se hizo humilde, aunque era Señor de todo y de todo en nuestras vidas. Hoy espera que haya cristianos
ser misioneros de la redención
R: Ó Mãe, dal-nos um coração como o coração de vosso e nosso Redentor.
Pres: María, tú y nuestro Jesús no estáis dentro de los límites de vuestra vida, abraza la cruz, con toda la fuerza de vuestro amor y de vuestra fidelidad. Sólo entonces, ofrécenos tu amor, para que nadie se sienta excluido de la salvación.
R: Ó Mãe, dal-nos um coração como o coração de vosso e nosso Redentor.
Canta una canción apropiada
Pres: Oremos: Oh María, haz fecunda nuestra vida, para que nunca reine en nuestros corazones la ilusión vacía de posesión, poder y placer. Pero, en Comunidad, queremos ser donación, amor y redención, junto a nuestros hermanos, en el tiempo presente.
R: Sim, ó Mãe, que a força da caridade redentora impulsione sempre nosso coração. Amém.
SOMOS PERSONAS QUE CAMINAN CON JESÚS
En este momento se realiza la exposición del Santísimo Sacramento con cantos apropiados.
Ante el Santísimo Sacramento, orar:
Pres: Oh copiosa Redención de todos los tiempos y ahora.
R: Vós sois o Pão da redenção, da salvação, da vida eterna.
Pres: Copiosa Redención, que naciste por nosotros, de la Santísima Virgen, elegida por el Padre
R: Vós sois o Pão da redenção, da salvação, da vida eterna.
Pres: Copiosa Redención, que no dudaste en nacer en una periferia, en un sencillo pesebre,
R: Vós sois o Pão da redenção, da salvação, da vida eterna.
Pres: Oh copiosa Redención, que en la Cruz nos ofreciste plenitud de vida, salvación,
R: Vós sois o Pão da redenção, da salvação, da vida eterna.
Pres: Oh Copiosa Redención, tú eres la Eucaristía, eres presencia viva, eres el altar de la vida y de nuestra unión.
R: Vós sois o Pão da redenção, da salvação, da vida eterna. Amém.
BENÇÃO DO SANTISSIMO
A comunidade de joelhos canta solenemente
TÃO SUBLIME SACRAMENTO
ADOREMOS NESTE ALTAR
POIS O ANTIGO TESTAMENTO
DEU AO NOVO SEU LUGAR
VENHA A FÉ POR SUPLEMENTO
OS SENTIDOS COMPLETAR
AO ETERNO PAI CANTEMOS
E A JESUS, O SALVADOR
AO ESPÍRITO EXALTEMOS
NA TRINDADE ETERNO AMOR
AO DEUS UNO E TRINO DEMOS
A ALEGRIA DO LOUVOR
AMÉM, AMÉM!
O sacerdote ou diácono entoa solenemente
Pres: Les diste pan del cielo.
Ass: Que contém todo o sabor.
Pres: Oremos: Señor Jesucristo, en este admirable Sacramento nos dejaste el memorial de tu pasión. Danos venerar con tan grande amor el misterio de tu Cuerpo y de tu Sangre; que podamos cosechar continuamente los frutos de la Redención. Tú que eres Dios con el Padre, en la unidad del Espíritu Santo.
Ass: Amém.
El Celebrante muestra a la Comunidad el Santísimo Sacramento y dice:
Pres: ¡Dios te bendiga y te guarde! ¡Que Él os ilumine con la luz de su rostro y os sea favorable! ¡Que Él os muestre Su rostro y os traiga paz! Que Él os dé salud del cuerpo y del alma. Que nuestro Señor Jesucristo esté cerca de vosotros para defenderos, esté en vuestro corazón para preservaros, que sea vuestro guía para conduciros, que os acompañe para guardaros, velar por vosotros y derramar sobre vosotros su bendición. Él, que vive con el Padre, en la unidad del Espíritu Santo.
Ass: Amém.
Sigue la bendición con el Santísimo Sacramento.
LOUVORES A DEUS
¡Bendito sea Dios!
¡Bendito sea su santo nombre!
¡Bendito sea Jesucristo, verdadero Dios y verdadero Hombre! ¡Bendito sea el nombre de Jesús!
¡Bendito sea tu sacratísimo Corazón!
¡Bendita sea Su Preciosa Sangre!
¡Bendito sea Jesús en el Santísimo Sacramento del altar!
¡Bendito sea el Espíritu Santo Paráclito!
¡Bendita sea la gran Madre de Dios, María Santísima!
¡Bendita sea tu santa e inmaculada Concepción!
¡Bendita sea tu gloriosa Asunción!
¡Bendito sea el nombre de María, Virgen y Madre!
¡Bendito sea San José, vuestro castísimo esposo!
¡Bendito sea Dios en sus ángeles y en sus santos!
ORACIÓN POR LA IGLESIA Y EL PAÍS
Pres: Dios y Señor nuestro, protege a tu Iglesia, dale santos pastores y ministros dignos. Derrama tus bendiciones sobre nuestro santo Padre el Papa, sobre nuestro Arzobispo, sobre nuestro Párroco y sobre todo el clero. Del Jefe de la Nación y del Estado y de todas las personas constituidas dignamente, para que gobiernen con Justicia. Dar al pueblo brasileño una paz constante y una prosperidad completa. Favorece con los continuos efectos de tu bondad: a Brasil, a este Arzobispado, a la Parroquia en que vivimos, y a cada uno de nosotros en particular, y a todas las personas por las que estamos obligados a orar o que se han recomendado a nuestras oraciones. Ten piedad de las almas de los fieles que sufren en el purgatorio: dales, Señor, descanso y luz eterna.
(Padre Nuestro, Avemaría, Gloria)
Pres: Se dan gracias y elogios, en cada momento,
Ass: Ao Santíssimo e Diviníssimo Sacramento
Cantar para la reposición del Santísimo Sacramento
CONSAGRACIÓN A MARÍA
Pres: María, tú eres la Sierva, una discípula intrépida, que no rechazó nada de lo que vino del Señor: desde el pesebre hasta lo alto de la Cruz, nos enseñas a poner a Dios en primer lugar y a amar y servir sin reserva alguna. Queremos la disponibilidad y disposición de vuestro corazón.
R: Ó Maria, Mãe do Salvador, sustental-nos na missão e na fidelidade ao Redentor. Por isso nos consagramos a vós. Amém
Frente a la imagen de Nuestra Señora de Aparecida, el presidente reza:
Pres: Oh María Santísima, por los méritos de nuestro Señor Jesucristo, en tu amada imagen de Aparecida, difundes innumerables beneficios por todo Brasil.
Yo, aunque indigno de pertenecer al número de tus hijos e hijas, pero lleno de deseo de participar de los beneficios de tu misericordia, postrado a tus pies, te consagro mi entendimiento, para que siempre pienses en el amor. te lo mereces; Te consagro mi lengua, para que siempre te alabe y propague tu devoción; Os consagro mi corazón, para que, después de Dios, os ame sobre todas las cosas.
Recíbeme, oh Reina incomparable, tú que Cristo crucificado nos dio por Madre, en el bendito número de tus hijos e hijas; acógeme bajo tu protección; ayúdame con todas mis necesidades, espirituales y temporales, especialmente en el momento de mi muerte.
Bendíceme, oh celestial cooperadora, y, con tu poderosa intercesión, fortaléceme en mi debilidad, para que, sirviéndote fielmente en esta vida, pueda alabarte, amarte y darte gracias en el cielo por toda la eternidad. ¡Que así sea!
R: Amém
Todos se sientan para recibir anuncios y agradecer.
OFERTA DE FLORES
Pres: Llenos de gratitud te ofrecemos flores, Madre y Señora de nuestra vida. Benditas las manos que ofrecen las de las flores jóvenes: venid, de los niños y de los ancianos. Rechazan el mal, la violencia y la opresión presentes en el corazón de los.
codiciosos y orgullosos.
R: Com elas, o mundo será o jardim que Deus sempre desejou para toda a humanidade. Amém.
LLAMADOS A MISIÓN (CIERRE)
Pres: A ti, que oraste hoy, que la ligera brisa del Espíritu de Dios sople sobre tu existencia... Que la luz de Cristo brille suavemente sobre tu rostro... Que una lluvia de gracias caiga suavemente sobre tu vida. Y hasta que nos volvamos a encontrar, que Dios te tenga en la palma de Su mano y te bendiga rica y poderosamente, en todo y siempre.
R: Amém. Assim seja.
Pres: ¡Continúa la fiesta de la vida, la esperanza y la paz! Permanezcamos en la paz de Jesús y en la protección de Nuestra Señora de Aparecida, Madre de los peregrinos de la esperanza.
R: Amém. Amém. Amém..
En la procesión final se realiza la ofrenda floral a María.